ブログ│BLOG
実りの秋 | The Harvest Season of Autumn
2018.10.9 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
梨を食べ、栗を食べ、柿を食べ、身体じゅう秋(*^_^*)V
Eat many pears, and many chestnuts, and many persimmons;
whole my body autumn.

御代志教室より(九月) | Miyoshi City Public Center class (Sept.)
2018.09.29 | お知らせ Notice, 展覧会のお知らせ Exhibition, 教室風景 Lecture contents
御代志市民センターに展示中。
習い始めて二年弱、生徒さんの素敵な墨彩画です。
Displaying a lot of Bokusaiga in Miyoshi City Public Center .
These are Bokusaiga of students. Students begin to learn Bokusaiga and are a less than two years.

夏の終わりに | In late summer
2018.08.30 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
そろそろ酷暑の夏も終わりそうですね(^ 。^;)
Japan’s hot summer will end soon.

短い夏休み | Short summer vacation
2018.08.17 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
夏休み。頭を空っぽにする三日間 (^ 。^;)
The summer vacation of three days to make it empty in a head.

冬恋し | I miss winter.
2018.08.14 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
残暑お見舞い申し上げます。
I hope you are keeping well, in spite of the lingering summer heat.

連日猛暑 | Extremely hot for days!
2018.08.5 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
暑中お見舞い申し上げます。
Best wishes for the summer season.

紫陽花の季節|Season of the hydrangea♡
2018.06.9 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
梅雨に入り、紫陽花の花が日々変化 (*^_^*)
蝸牛(カタツムリ)は「ででむし」と読みます。
The rainy season begins,
and a color of the hydrangea changes every day.

月夜に|On a moonlight night
2018.05.12 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
鳥を墨と糊と塩を使って描いたものです。
月夜におしゃべりを楽しみましょう。
I drew this bird with a sumi and paste and salt.
This is special technique of Suibokuga,
Let’s enjoy chattering on a moonlight night.

白蓮|White magnolia
2018.05.4 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
楽しむ水墨・墨彩画の鹿乃家教室で描いた白蓮。
大きさがは画仙紙95×35cm。
I drew a white magnolia in Enjoy Suibokuga&Bokusaiga class
of Shikanoya Public Hall in this Tuesday.
The size of a gasenshi is 95×35cm.

シクラメンを描こう|Let’s draw the cyclamen
2018.03.29 | お知らせ Notice, 教室風景 Lecture contents
シクラメンは、冬の花と思われがちですが、晩春の花です。
別名を篝火草(カガリビバナ)・豚の饅頭(ブタノマンジュウ)と
言います(*^_^*)【4月の通信講座 教本より】
Cyclamen is a spring flower.
It is called alias Kagaribibana and butanomanjuu in Japan.
These are copybooks of the correspondence course of April.
